Dzięki, coraz lepiej! :) Do wieczora mam nadzieje że ktoś już je wrzuci w całości :)
napisy dla zdesperowanych i nic więcej...
chyba 1/3 tekstu nie jest przetłumaczona...
jak już mówiłem przetłumaczyłem i poprawiłem tylko 20 minut a synchro moje jest dobre.Tylko że ja to robię dla osób które wolno czytają i im napisy uciekają przed przeczytaniem.
Ludzie, po co wstawiać niekompletne napisy?
I po co komu 2/3 tłumaczenia?
Darol87 co to znaczy, że im napisy w czytaniu uciekają? Jednym słowem nie umieją czytać! To po co im filmy oglądać w ogóle? Niech do szkoły idą LOL
no masz rację ale jak za szybko dasz napisy to ivona tego nie odczyta a ja te napisy robię właśnie pod syntezator mowy dla moich rodziców:)
Darol87 a ile już przetłumaczyłeś? Dodasz jeszcze dziś pełne napisy? Jeżeli tak to mniej więcej o której godzinie?
Pozdro
zostało mi jeszcze pół godziny filmu:)na 14 powinno być!
Ludzie, NAPISANE WYRAŹNIE CO TO JEST I ILE TEGO JEST, WYSTAWIANIE NEGATYWNYCH OPINII, JEST DOWODEM NA TO ŻE NIE MIMO KRYTYCYZMU CO DO CZYTANIA, SAMI CZYTAĆ NIE UMIECIE!!!
da radę z nimi oglądać, pomagają w zrozumieniu kiepskiej ściezki dźwiekowej, z której ciężko wyodrębnić słowa, przydałby się jeszcze ktoś kto przetłumaczy francuskie gadki by tego zupełnie nie mozna zrozumieć;)
Ja dziekuje ze w ogole sa ludzie ktorzy tlumacza filmy:) miedzy innymi i ten:)
Pozdro
Ze te napisy powinien się zabrać falcon1984 :)
Strasznie cienkie
Po co obrbiasz napisy ktore sie nienadaja do niczego
Darol87 ile ci jeszcze zostało?
|