Kradzione? Komu? Może temu co przetłumaczył napisy? I w jaki sposób kradzione? W ten, że zostały udostępnione przez kogoś gdzieś w necie? To idąc tym tokiem rozumowania autor napisów też jest złodziejem, bo ukradł film/serial (by go przetłumaczyć) lub ostatecznie same angielskie napisy (z których tłumaczył bez oglądania filmu - co jest oczywiście bardzo mało prawdopodobne) które ktoś udostępnił również w necie na co autorzy owego filmu/serialu też się nie zgadzali.
Więc jak ktoś korzysta z czegoś kradzionego i sam kradnie niech nie ma czelności komuś sugerować kradzieży. To szczyt obłudy i chamstwa.
Internet to wolne medium, wolna kultura, bez cenzury. Każdy może umieszczać w nim co chce i gdzie chce. Bez tej wolności autor tych napisów nie miał by z czego ich przetłumaczyć.
Tak, ja robiłem to tłumaczenie i mnie okradziono! Moją własność intelektualną! Zamierzam bronić swoich praw autorskich bez względu na to w jaki sposób powstały owe napisy. To, że sam kradniesz nie znaczy, że wszyscy to robią. Nie wiesz, czy odcinek, do którego napisy zostały zrobione nie został czasem legalnie zakupiony. Jedynym obłudnikiem jesteś Ty, sewix, a szczytem chamstwa jest usuwanie stopki z kradzionych napisów.
Tak, w internecie można wszystko zamieścić, ale przypisywanie sobie cudzej własności oznacza, że osoba ta ma gdzieś wszelkie normy moralne, etyczne i pozbawiona jest dobrego wychowania.
Uspokuj się człowieku z ta wlasnością te napisy ściągnął mi napiprojekt nawet nie zauwarzyłem że tu już są i wrzuciłem dla innych ot i cała twoja wydumana kradzież a jak nie chciałes sie dzielić z innymi to poco je wogule udostępniałeś to tyle co mam do powiedzenia pozdrawiam.
Do Andrzej86. Stopka jest na końcu i podpis jest: "dla|serwisu mieczprawdy.pl|Duszek :)" Wiec a) Nick się nie zgadza
b) serwis też się nie zgadza.
Sprawa własności jest ważna, ale w tym przypadku jest to na napiprojekt (sprawdziłem) i musisz się liczyć z tym że jak coś gdzieś wstawisz to będzie to bez stopek (nie każdy chce czytać stopki a jak już są na początku i zajmują dużo miejsca to automatycznie wkurzają!).
Do sewix:
Jak się wstawia napisy to trzeba sprawdzić czy takich samych już nie ma a tu w 100% jest to samo (za wyjątkiem stopki). Po co dublowac absolutnie to samo????
Za to że nie chciało Ci się nawet zobaczyć tylko jednych napisów wcześniejszych (a nie np 20 różnych) masz u mnie 1 !
Stopka ma być i basta , szanujcie pracę tłumaczy, a jak Wam nie pasuje wyświetlanie stopki na początku czy na końcu filmu to sobie ją sami usuńcie. Wiecie co to notepad? Chcecie mieć na dvd bez stopki? 10 sekund roboty. Lenie!!!
Właśnie każdy właśnie sobie usuwa jak ma ochotę i o tym pisałem, że na napi ludzie też wrzucają już bez stopek.
A jeśli te napisy są dokładnie jednakowe jak poniżej i na ddatek bez stopki to po jaką cholerę dajesz tu ocenę 5??????
Zamiast wymyślać od leni to się zastanów człowieku co wyczyniasz?
|