Napisy bardzo dobre !!! Dzieki wielkie za nie !
przydaloby sie synchro do TC.SVCD-TUN dzieki
Napisy na 4-troche zdan bylo zle przetlumaczone chociaz dosc wyraznie bylo slychac,ze mowia co innego, ale to taki szczegol ogolnie nie przeszkadzajacy w ogladaniu filmu,ale ja pierdziele!! jak mozna dac w finalowej akcji napisy kto robil i gdzie kierowac poprawki,a tu sie strzelaja!! Mysle,ze niektorzy by mieli nadzieje,ze moze cos jeszcze bedzie,a tu nagle napisy! I to wlasnie zasluguje na 1 za zepsucie koncowki filmu,ale oceniamy tu napisy,wiec ogolnie 4.Pozdrawiam
Mógłbyś wskazać i przesłać na emaila autora, to pewnie by poprawił, a napisy na pewno byłby lepsze. Możliwe też że autor to samo ujął innymi słowami, albo w skrócie.
Pozdrawaim
Nie bylo to na tyle wazne zeby to zmieniac,co tez napisalem,wiec nie wiem o co Ci chodzi,a poza tym bym musial film po raz 3 ogladac,bo ogladalem pierwszy raz zanim sie napisy pojawily,a teraz z bratem jeszcze raz. Wole poczekac az bedzie DVDrip filmu i wtedy sie poprawi. P.S. Nadal podtrzymuje, iz jedyna rzecza do zmiany jak dla mnie bardzo istotna powinno byc przesuniecie napisow autora napisow na koniec filmu,a nie na ostatnia akcje w filmie! Jakbym ogladal pierwszy raz ten film i zobaczyl cos takiego,to bym sie wkurzyl,bo odwrocilo to moja uwage od filmu!
uwzglednilem komentarze tilt i stpoka jest juz tam dzie powinna, wszystkich za to przepraszam ale nie zwrocilem uwagi bo dodawalem to na szybko zeby bylo na piatek:)
teraz jest super,a moze nawet za daleko :) P.S. -"uwzglednilem komentarze tilt"-itit,a nie tilt :)
aha i jak ktos ma jakies uwagi co do tekstu to zapraszam do nadsylania poprawek, wszystkie uwzglednie i popoprawiam...
Brakuje kilkunastu znaków zapytania, poza tym {15790}{15848} brak kursywy po znaku podziału linii; {22809}{22932} brak ogonka (patroluja); {41094}{41255} ogonek (przyjmuje); {54590}{54697} ogonek (wiec). To tytulem pierwszej plytki :) Pozdro.
poprawki uwzglednione, dziekuje. jak cos jeszcze to pisac...
Apropos drugiej płytki... {4228}{4325} skurwielami, zamiast skórwielami; {30422}{30536} duże, zamiast durze; {32151}{32256} wie, zamiast wiem; {33779}{33870} jedno "w" za dużo; {36255}{36289} potrzebuję; {54138}{54242} mniej, zamiast mnie; {55851}{55964} "niepotrzebne" razem. Pozdro :)
popdawki uwzglednione, dzieki
Super napiski, dzięki a nie!
B. dobre tlumaczenie i synchro - polecam... Film rowniez
Super napisy, wielkie dzieki za nie!
Świetny film a napiski troszkę przeszkadzają, gramatyka kwiczy i piszczy, zaimki i przymiotniki najlepiej pisać przed czasownikam, czasami szyk koszmarny, brak logiki w niektórych zdaniach, wiele zaimków też możnaby z czystym sumieniem opuścić, na dodatek trafiły mi się napisy z tymi ortografami, dobrze że poprawione a ogólnie b.dobre napisy
Napisy conajwyżej znośne. Na szczęście oglądałem po wymienionych wyżej poprawkach, co oszczędziło mi sporo nerwów.
Przydałyby się lepsze.
Jak dla mnie to jest to psychologia tłumu, jedna osoba wyrazi się negatywnie to od razu następna też :)
Niestety te opinie są bez konkretów, nie podaliście, co jest źle i jakiś przykładów tego.
O wiele bardziej budujące byłby gdybyście podali te zauważone przez was błędy to można było by je poprawić.
Ale jakby miało dojść do wymieniania to by pewnie było ciężko, bo nie ma ich za dużo.
masz zupelna racje zxpt. Proponuje wszystkim krytynaktom aby zamiast tylko wyrazac swoje niepochlebne opinie podali miejsce tych rzekomych bledow alby mozna bylo je sukcesywnie wylapywac.
Wstawilem nowe napisy z 3 drobnymi poprawkam.i
Nie mam nic więcej do dodania ponad to co napisali poprzednicy. Polecam film i wielkie dzięki za napisy do niego.
Odzio, szacunek. Świetna robota!
Bardzo dobre napisy. Mam ten film tylko w wersji rosyjskiej, więc bardzo mi pomogły :P
|