Longest Yard, TheNajdłuższy JardID: 70707
|
ocena
4.6
|
|
O napisachO napisach
Napisy zostały zaakceptowane przez moderatora.
Informacja dodającegoInformacja dodającego
Tłumaczenie: Jabaar | Bartekj@master.pl
KinoMania SubGroup | kinomania.org Synchro do wersji The.Longest.Yard.DVDRiP.XViD-DEiTY: Rafii Wersja 1.1: poprawiony podział linii oraz gramatyka Wersja 1.2: dotłumaczone brakujące teksty Wersja 1.3: wersja ostateczna (mam nadzieję) Wersja 1.4: jednak się znalazły drobne błędy O filmieO filmie
|
Pobierz napisy w formacie...Pobierz napisy w formacie...
O udostepniającymO udostepniającym
|
|
ogolnie b.dobre ale brak sporo tekstu np podczas samego meczu
Czyli najważniejszych rzeczy nie ma?
brakuje czesci komentarzy, ale takich z gatunku kto do kogo podaje itp. glowny sens zostal zachowany acz jest to niewatpliwy brak, choc wiekosci pewnie nie bedzie to przeszkadzalo
Trochę literówek, ale najbardziej raziły mnie powtarzające się "tez" (też) oraz "Pan" (pan).
Super, jak już bierzesz czyjeś napisy na warsztat, to popracuj trochę nad nimi, mnie dobijały nie podzielone długie wiersze, sporo tego było.
No właśnie, o tym zapomniałem, bo zdążyłem już znacznie wcześniej pobawić się w dzielenie wierszy.
Sugestie przyjęte i poprawione. Mam nadzieję że jest teraz lepiej. Dzięki HenryMcRobert oraz thethe.
więc zmieniam ocenę, teraz już tylko dotłumaczyć to i owo, ale rozumiem, że to już nie twoja działka.
Niezła robota, przydało by sie dotłumaczyć kilka momentów, ale może prędzej się angielskiego nauczę jak będę musiał się wsłuchiwać w oryginalne teksty.
Dobre tłumaczenie, tylko troche na końcu brakuje :-)
Jest też kilka literówek: CD1 {24117}{24153}To juz - już {52297}{52353}Myślę, że juz-już {54215}{54271}To juz- już {60005}{60073}A tobie co?|To dlatego, że ci juz-już {26318}{26394}Wymyśl cos-coś {36523}{36648}Ty durna opono.|Myślisz, ze-że {92397}{92486}Czyli mówisz, ze - że CD2 {10075}{10193}/To musi byś -być {27944}{27999}To juz-już {36784}{36832}Nie będę juz-już Pasują do wersji: 1CD-698 MB, 2CD-697 MB, 640 x 272, 23,976 FPs, XviD, AC3;
Poprawki wprowadzone. Dzięki pit3000
{21790}{21854}Żartowałem.
{22967}{22038}- Nie zapomnę ci tego, Crewe!|- Wisisz mi kasę za tamten mecz, gnoju! {22058}{22123}- Lepiej uważaj na siebie, panie Football!|- Dziwka! zle synchro w drugim wierszu/{22967}{22038}/, napisy w tym momencie nachodza na siebie... a poza tym extra robota :-)
Poprawka wprowadzona. Dzięki adams01.
Jeszcze trochę błędów pozostało:
CD1: Musze > Muszę Chce > Chcę zrobią > zrobię tą rozmowę > tę rozmowę dietetyczna > dietetyczną tą nagrodę > tę nagrodę moge byc > mogę być elektrycznym krześle > krześle elektrycznym Wielka Stopa > Wielka Stopo tą połowę > tę połowę tą muzykę > tę muzykę moja > moją ja > ją CD2: przejmuję > przejmują ubrałeś. > ubrałeś? do gaci > w gacie dlatego właśnie > właśnie dlatego Poza tym w paru miejscach szwankuje podział wierszy: CD1: o|przyłączeniu > |o przyłączeniu w|lanie > w lanie| i|nadal > |i nadal CD2: z|"Baby Face" Bobem > z "Baby Face" Bobem| z|najdziwniejszych > |z najdziwniejszych I na zakończenie należy przenieść pierwsze zdanie z CD2 na końcówkę CD1: {100502}{100578}/Hot-dogi, strzelby i zawodnicy.|/Podoba mi się to połączenie. {4}{62}I najwyraźniej także kibicom.
Poprawki wprowadzone. Wielkie dzięki HenryMcRobert.
jak obiecałem
Dzieki
CD1 {15362}{15431}Gramy na nim jak koledzy z pracy w softbal. -> softball {50829}{50887}Mam shake's, które tobą wstrząsną. -> shakes CD2 {22203}{22325}Właśnie się dowiedziałem,|że więżnia Ungera zabrano pod zarzutem zamordowania Caretakera. -> więźnia {41800}{}/Crewe szuka pozycji do podania. | /Jest naciskany. -> tu mozna by dopisac czas wyswietlania
Kolejne poprawki wprowadzone. Dzięki T-Man.
Dobre napisy, jednak roi się w nich od błędów w samym formacie, które powodują problemy przy konwersji na inne formaty, wariowanie odtwarzaczy stacjonarnych itd. Poniżej wymieniona jest pełna lista klatek do poprawki, w której najczęstsze grzechy to:
- kończenie się poprzedniej linijki z czasem identycznym jak ropoczęcie następnej (duble klatkowe) - kończenie się poprzedniej linijki z czasem późniejszym, niż rozpoczęcie następnej (tzw. "zakładka" czasowa/klatkowa) - brak klatek końcowych - zbyt krótkie czasy wyświetlania (normalny człowiek nie zdąrzy przeczytać) Na przyszłość zalecam przepuszczanie takich napisów przez SubEdita z wykorzystaniem funkcji popraw napisy, a następnie (o ile jest taka potrzeba) ręczne poprawki klatek w linijkach, które wyświetlają się na zielono. Lista błędów do poprawki: CD1: {2325}{2344}->{2321}{2346} {2345}->{2347} {2608}{2656}->{2608}{2655} {2852}{2887}->{2847}{2890} {26137}->{26117} {29323}->{29275} {34532}->{34480} {24792}->{34785} {24960}{34995}->{35958}{34999} {34998}->{35000} {39095}{39107}->{39093}{39109} {44112}->{44070} {46772}->{46731} {47541}->{47526} {53335}->{53296} {60168}->{60143} {66180}->{66179} {71993}->{71986} {72033}->{72025} {72072}->{72064} {73078}->{73077} {74836{74873}->{74825}{74888} {74886}->{74889} {76275}{76298}->{76273}{76302} {89781}->{89769} {89803}->{89819} CD2: {6885}->{6869} {7205}->{7176} {10467}->{10431} {10631}->{10624} {14369}->{14330} {14776}->{14775} {15751}{15790}->{15750}{15805} {16617}->{16612} {18038}->{17968} {18605}->{18604} {21475}->{21447} {25767}->{25743} {25800}->{25830} {26216}->{26167} {26441}->{26431} {28248}->{28223} {28260}->{28259} {30160}->{30159} {32059}->{32051} {32084}->{32095} {32704}->{32672} {33381}{33405}->{33380}{33420} {33706}->{33650} {33980}->{33974} {34087}->{34059} {34408}{34463}->{34400}{34465} {34463}->{34466} {34986}->{34985} {36874}->{36857} {37249}->{37248} {37401}->{37411} {38366}->{38328} {38610}{}->{38610}{38707} {39524}->{39496} {39679}->{39633} {40338}->{40296} {41088}{41133}->{41087}{41144} {41454}->{41153} {41730}->{41708} {41760}->{41779} {41800}{}->{41800}{41869} {41870}{41904}->{41870}{41899} {41088}{41133}->{41087}{41144} {41454}->{41453} {41730}->{41708} {41800}{}->{41800}{41869} {41904}->{41899} {42058}->{42057} {43108}->{43062} {43797}->{43770} {43943}->{43942} {44875}->{44874} {45674}->{45650} {47544}->{47504} {47758}{}->{47758}{47905} Poprawisz - stawiam 5, bo na tyle zasługują.
Poprawione wszystkie czasówki. Następnym razem się będę dokładniejszy. Czekam na piątkę ;-)
Słowo się rzekło ;)
P.S. Jeszcze dwa małe błędy: CD1: {29375}->{29275} CD2: W linii {35852}{36014} jest zbędna spacja na końcu pierwszego wiersza ;)
IVOnko, dla Ciebie wszystko...
Poprawiona czasówka oraz przede wszystkim usunięta spacja ;-)
Super
Moja poprawka CD2 {35472}{35599}Sprzedałem tamten mecz. {35570}{35597}Zrobilem to. {35620}{35690}Zadawałem się ze złymi ludźmi. Dodana jedna linjka i podzielony tekst ;] Wydaje mi sie ze tak ladniej wyglada :) Pozdro ;] Komentarz neutralny | Kamil_LopCio_Ksiazek @ 20:06 17.09.05
Odpowiedz | Zgłoś moderatorowi | nr: 27063
LopCio, jak najbardziej wygląda to teraz zdecydowanie lepiej. Poprawka wprowadzona.
I ponownie "zakładka" czasowa/klatkowa.
W napisach nie popełniłem tego błędu. Ale jesteś spostrzegawczy... ;-)
No i tym bardziej sie Ciesze bo to dla nas od nas :)
I wielkie brawa za poswiecenie czasu i checi a zeby te napisy byly jak najlepsze :) Komentarz neutralny | Kamil_LopCio_Ksiazek @ 20:45 17.09.05
Odpowiedz | Zgłoś moderatorowi | nr: 27069
A Wiec napisy na 5ke z + :)))
Nię będzie Ci chyba dane skończyć te napisy ;)
{66180}->{66178}
A, jeszcze jedno... tytuł by się przydał:
{3096}{3160}NAJDŁUŻSZY JARD
IVOnko, HenryMcRobert znowu wykazaliście się niesamowitą dociekliwością, oczywiście poprawki i sugestie wprowadzone. Czekam na kolejne poprawki, doprowadźmy te napisy do perfekcji... z tego wszystkiego chyba zacznę się interesować futbolem amerykańskim ;-)
:P
Mala róznica w zwiazku z poprzednia wersja Zniknela linijka tekstu z poczatku CD1 {2515}{2545}O, tu jesteś. Pozdrowki :) Komentarz neutralny | Kamil_LopCio_Ksiazek @ 11:32 19.09.05
Odpowiedz | Zgłoś moderatorowi | nr: 27192
Linijka wróciła. Cuda się zdarzają. Dzięki LopCio.
Dzieki za napisy, dobrze sie ogladalo! Pozdrawiam.
Wystawiam 4, bo można je było lepiej przetłumaczyć.
Ogólnie ogląda sie dobrze.
jest dobrze
Jeszcze jedno zauważyłem:
jest tak: {35283}{35361}Słyszałem, że tam grali najłagodniejsze mecze. a powinno być: {35283}{35361}Słyszałem, że mają tam najmiększe materace. Poza tym SUPER ;)
Poprawka wprowadzona. Dzięki mr-ok.
nie ma takiego słowa w języku polskim jak "najmiększe" najbardziej miękkie jest poprawne, ale ja osobiście bym dał - "najwygodniejsze"
Pozdrawiam
Bardzo ladne napisy, szkoda ze brakuje czesci tekstow, ale ogolnie ok :)
Jeszcze kilka "baboli" mniej lub bardziej rzucających się w oko/ucho:
{11829}{11910}Spokojnie chłopaki, tylko skończę piwo. -> Dobra wiadomość chłopaki. Nie rozlałem piwa. {31582}{31672}Pojawiając się na ćwiczeniach gruba, głupia dziwko. -> Pojawiając się na drzewieniach..... {31716}{31783}Bawimy się piłkami, a nie jajkami. {32811}{32889}Przyjdź na ćwiczenia. -> Przyjdź na drzewienia. {52815}{52933}No to pewnie jest dobry w tenisa,|ale tu mu skopią tyłek. -> Greg Louganis też jest, ale tu by dostał po tyłku {60501}{60589}Strażnicy, broń, Paul Crewe.|To chodliwy towar. -> Strażnicy, skazańcy, Paul Crewe.|To chodliwy towar. {76273}{76302}Przejdźmy się w stronę rowu. -> Przejdźmy do sedna sprawy. {76979}{77081}Może odnalazłem sens życia rodzinnego. -> Może wreszcie znalazłem rodzinę, której szukałem od małego. Pozdrawiam
Sugestie przyjęte i wprowadzone. Dzięki elliot.
big thx bdb
pojechali z szczegolami :)
bardzo dobre napiski polecam
bardzo dobre na 5... nic dodac nic ujac
|
Możliwość oceniania mają tylko użytkownicy, ktorzy dodali ponad 5 napisów.
Ta opcja dostępna jest jedynie dla zarejestrowanych użytkowników.
Możesz zalogować się lub założyć nowe konto. |